1
00:00:01,450 --> 00:00:04,980
Now I will announce those who will 
participate in the last stage.

2
00:00:04,980 --> 00:00:06,860
Fukatsu Hoichi.

3
00:00:06,860 --> 00:00:08,230
Lee Jong Suk.

4
00:00:08,230 --> 00:00:09,480
Kakita Toui.

5
00:00:09,870 --> 00:00:11,530
Nakano Junnosuke.

6
00:00:11,530 --> 00:00:13,030
Hasegawa Yudai.

7
00:00:13,030 --> 00:00:14,330
Kensho Soda.

8
00:00:14,330 --> 00:00:15,610
Izumi Mamoru.

9
00:00:15,920 --> 00:00:17,500
Ohtomo Eisaku.

10
00:00:17,500 --> 00:00:18,910
Kaneda Akinori.

11
00:00:18,910 --> 00:00:20,220
Tachibana Soichiro.

12
00:00:20,220 --> 00:00:21,250
Yes.

13
00:00:22,180 --> 00:00:24,000
And finally, the last one...

14
00:00:31,460 --> 00:00:33,260
Sorry, Shun, can you answer?

15
00:00:33,260 --> 00:00:34,540
Okay, okay.

16
00:00:37,530 --> 00:00:38,450
I achieved.

17
00:00:39,510 --> 00:00:44,690
I-I stayed for the last stage, 
Shun-nii. I achieved!

18
00:00:44,690 --> 00:00:46,100
Congratulations!

19
00:00:46,570 --> 00:00:49,270
I can't believe it, Shun-nii!

20
00:00:49,700 --> 00:00:51,530
Since it's gotten to this point, 
Now just pass.

21
00:00:53,580 --> 00:00:56,030
I taught you how to play football.

22
00:00:56,570 --> 00:00:58,330
You need to get up 
my morale too, see?

23
00:01:00,230 --> 00:01:02,340
Thank you, Shun-nii.

24
00:02:36,840 --> 00:02:39,260
The last stage will begin 
in 30 minutes.

25
00:02:40,810 --> 00:02:42,260
Hey.

26
00:02:42,260 --> 00:02:44,060
Don't want to talk?

27
00:02:42,910 --> 00:02:48,700
The Final Selection Phase Begins

28
00:02:44,060 --> 00:02:45,600
Well...

29
00:02:45,600 --> 00:02:47,610
If they don't want to, that's fine.

30
00:02:47,610 --> 00:02:50,120
But if 11 people passed,

31
00:02:50,120 --> 00:02:54,020
so I think it will be a 
11 vs 11 match.

32
00:02:54,020 --> 00:02:57,650
Us and some team there... So...

33
00:02:58,490 --> 00:03:03,030
I... I think it's better for us to get to know each other...

34
00:03:06,050 --> 00:03:08,950
H-Hey! What it is?

35
00:03:08,950 --> 00:03:12,010
Just because I gathered the courage 
and I told you what I thought!

36
00:03:13,620 --> 00:03:14,760
Ohtomo?

37
00:03:14,760 --> 00:03:18,720
I don't want to be alone until 
Test time, so let's talk.

38
00:03:18,720 --> 00:03:20,780
Talk about love.

39
00:03:20,780 --> 00:03:21,720
Right.

40
00:03:21,070 --> 00:03:23,270
The word "love"...

41
00:03:22,390 --> 00:03:23,270
Let's talk.

42
00:03:23,870 --> 00:03:25,430
I'm interested in you.

43
00:03:25,430 --> 00:03:26,390
There is?

44
00:03:26,700 --> 00:03:28,230
I-Me too.

45
00:03:30,270 --> 00:03:31,690
I want it too.

46
00:03:38,690 --> 00:03:40,400
R-Right then!

47
00:03:42,310 --> 00:03:44,040
Huh... Truth or Dare...?

48
00:03:44,040 --> 00:03:46,740
You suggested it and didn't think of anything?

49
00:03:47,080 --> 00:03:49,420
Okay, I'll start.

50
00:03:49,420 --> 00:03:54,460
Talk about what kind of play you like.
What kind of pass do they want and such.

51
00:03:56,320 --> 00:03:57,210
That it?

52
00:03:57,210 --> 00:04:00,820
It appears that the candidates 
They are coming up with some plan.

53
00:04:00,820 --> 00:04:01,970
That is good.

54
00:04:04,110 --> 00:04:06,770
I want that kind of pass.

55
00:04:07,660 --> 00:04:09,730
You guys are so annoying.

56
00:04:09,730 --> 00:04:11,390
Look who's talking!

57
00:04:12,280 --> 00:04:14,640
We all want to pass.

58
00:04:14,640 --> 00:04:15,810
It's obvious.

59
00:04:16,850 --> 00:04:22,240
Honestly, I think this is mine 
last chance to become a professional.

60
00:04:26,630 --> 00:04:29,060
B-What an exaggeration...

61
00:04:29,060 --> 00:04:30,030
Me too.

62
00:04:31,500 --> 00:04:33,980
I know exactly what my level is.

63
00:04:33,980 --> 00:04:37,750
If we don't pass this test, we won't 
You can join the base team.

64
00:04:38,600 --> 00:04:41,590
Among those who aspire to the 
professional, we are failures.

65
00:04:42,710 --> 00:04:45,030
If I join the club 
from school like that,

66
00:04:45,030 --> 00:04:48,980
I will play football for three years 
in a normal way and I will stop.

67
00:04:48,980 --> 00:04:52,770
I'm aware of that.
But is it okay?

68
00:04:53,300 --> 00:04:56,020
I decided I wanted to change 
this, whatever the cost.

69
00:04:58,520 --> 00:05:01,350
Tachibana, you have a different perspective.

70
00:05:01,350 --> 00:05:04,530
You might even get promoted 
at the club you play for.

71
00:05:05,110 --> 00:05:06,030
No...

72
00:05:06,590 --> 00:05:10,130
I haven't evolved in a few years.

73
00:05:10,490 --> 00:05:14,010
I ended up settling in the club 
where I grew up,

74
00:05:14,470 --> 00:05:17,290
and I feel that my sense 
competitiveness has declined.

75
00:05:19,170 --> 00:05:23,130
I came here to end 
This is my DNA of failure.

76
00:05:23,850 --> 00:05:28,300
If I don't become a pro,
my life is over.

77
00:05:31,620 --> 00:05:38,060
I... I had never thought in depth
about becoming a professional.

78
00:05:38,800 --> 00:05:40,190
You guys are incredible.

79
00:05:40,750 --> 00:05:44,820
It is serious. It is the first time that 
I play football at such a high level.

80
00:05:48,260 --> 00:05:50,570
You are not failures.

81
00:05:51,200 --> 00:05:53,430
If I'm saying it, it's because it is!

82
00:05:53,840 --> 00:05:58,580
I'm excited to be able 
play again with you!

83
00:06:02,810 --> 00:06:05,840
Sorry for the delay. They arrived 
your opponents from the last phase.

84
00:06:06,320 --> 00:06:07,840
I will introduce them.

85
00:06:11,270 --> 00:06:13,710
This is Tokyo City Esperion Youth.

86
00:06:14,590 --> 00:06:16,180
We count on you.

87
00:06:16,180 --> 00:06:17,850
Please.

88
00:06:18,150 --> 00:06:21,110
What is the coach thinking?

89
00:06:21,110 --> 00:06:23,360
S-Really?

90
00:06:23,620 --> 00:06:26,110
C-Calm down!

91
00:06:26,110 --> 00:06:30,140
They want us to play with a team at another level, 
both skill and physique?!

92
00:06:30,550 --> 00:06:34,120
This is a test! How are you? 
measure our abilities like that?!

93
00:06:37,450 --> 00:06:40,420
Don't feel capable of playing 
against someone superior to you?

94
00:06:42,780 --> 00:06:46,180
You are climbing a 
wall called "base football".

95
00:06:46,710 --> 00:06:49,380
In other words, they are challenging them.

96
00:06:50,000 --> 00:06:51,290
So challenge them.

97
00:06:52,010 --> 00:06:54,750
It's pretty easy to understand, right?

98
00:06:55,260 --> 00:06:57,030
This is ridiculous.

99
00:06:59,260 --> 00:07:01,980
They are the Esperion base team...

100
00:07:03,540 --> 00:07:06,110
I saw them play in the J-Youth cup final.

101
00:07:07,450 --> 00:07:10,100
They did a lot of things
beyond what I would imagine.

102
00:07:10,100 --> 00:07:13,450
That wasn't football 
high school level.

103
00:07:14,270 --> 00:07:18,120
I felt deep in my heart that 
I wanted to know this way of playing.

104
00:07:24,930 --> 00:07:26,920
I have an ambition.

105
00:07:35,120 --> 00:07:37,900
Oh, one more thing.

106
00:07:37,900 --> 00:07:41,270
At some point in the game, 
I'm going to tell you something.

107
00:07:41,670 --> 00:07:46,230
There will be no instructions 
or anything, it's just for you to listen.

108
00:07:52,560 --> 00:07:54,640
They're still talking.

109
00:07:54,640 --> 00:07:56,230
It's difficult to concentrate.

110
00:07:56,230 --> 00:07:57,270
Let's win.

111
00:07:59,120 --> 00:08:00,290
Let's go.

112
00:08:01,670 --> 00:08:03,360
It's like Aoi said.

113
00:08:03,360 --> 00:08:04,750
Just listen.

114
00:08:05,320 --> 00:08:08,460
I saw a lot of them in the under-15s.

115
00:08:08,460 --> 00:08:11,260
Most are high school freshmen.

116
00:08:11,710 --> 00:08:14,100
In other words, they are only one year older than us.

117
00:08:14,600 --> 00:08:17,760
It won't be an impossible game.

118
00:08:18,840 --> 00:08:19,970
Fukuda-san.

119
00:08:20,520 --> 00:08:23,060
Hmm? What is it, Akutsu?

120
00:08:23,060 --> 00:08:26,520
Sorry, but I wish I could play too.

121
00:08:28,070 --> 00:08:30,030
What gave you?

122
00:08:30,030 --> 00:08:32,530
That's it! Let's make it!

123
00:08:32,900 --> 00:08:36,070
If we can beat them, 
You won't have anything to complain about!

124
00:08:36,070 --> 00:08:38,030
Let's all be approved!

125
00:08:39,090 --> 00:08:45,040
It seems like there is someone who 
You're understanding everything wrong.

126
00:08:45,800 --> 00:08:50,900
I think we will play better in a 3-5-2,
 with Aoi and Kaneda in charge of the attack.

127
00:08:50,900 --> 00:08:52,550
I'll stay further back.

128
00:08:52,840 --> 00:08:55,010
Aoi, can I be on the right?

129
00:08:55,010 --> 00:08:56,800
Oops! For me, whatever!

130
00:08:57,550 --> 00:09:00,310
Does anyone have objections about 
leave Hasegawa as midfielder?

131
00:09:01,600 --> 00:09:04,090
I will command the defense.

132
00:09:04,090 --> 00:09:05,080
Okay.

133
00:09:05,080 --> 00:09:08,950
I wanted the defense to do it
lower marking lines.

134
00:09:08,950 --> 00:09:09,830
What do you think?

135
00:09:09,830 --> 00:09:10,690
Okay.

136
00:09:10,690 --> 00:09:13,440
Excellent! Let's go!

137
00:09:18,670 --> 00:09:22,370
They talk too much, huh? Let's go soon.

138
00:09:22,370 --> 00:09:25,180
What happened to your boot?

139
00:09:25,180 --> 00:09:27,030
There is? Oh...

140
00:09:27,530 --> 00:09:29,130
It's just...

141
00:09:29,910 --> 00:09:34,720
We can say that they are well worn, 
but they are still comfortable.

142
00:09:35,980 --> 00:09:38,760
I'm Akutsu, first year at Esperion.

143
00:09:38,760 --> 00:09:40,240
Pleasure.

144
00:09:40,240 --> 00:09:44,060
I'm Aoi Ashito from Ehime. Pleasure.

145
00:09:47,420 --> 00:09:49,640
What a polite guy.

146
00:09:49,640 --> 00:09:53,460
I already had a vision that they are 
elite type and he just reinforced it.

147
00:10:04,240 --> 00:10:06,000
There is? That it?

148
00:10:06,310 --> 00:10:09,000
Suddenly there's a huge space there.

149
00:10:09,000 --> 00:10:10,740
Is it a trap? But...

150
00:10:13,750 --> 00:10:15,510
Ohtomo, hey!

151
00:10:19,060 --> 00:10:23,140
No pressure or appointment... 
I can get past them easily.

152
00:10:23,140 --> 00:10:24,390
Aoi!

153
00:10:28,020 --> 00:10:30,010
Oh! Barely!

154
00:10:31,810 --> 00:10:36,000
There is? They managed to pierce the 
defense with only three...

155
00:10:43,910 --> 00:10:44,940
Ohtomo!

156
00:10:46,070 --> 00:10:47,910
He went behind again!

157
00:10:50,720 --> 00:10:52,440
Barely, again!

158
00:11:01,300 --> 00:11:03,050
But what are they doing?!

159
00:11:03,050 --> 00:11:04,740
How embarrassing!

160
00:11:04,740 --> 00:11:08,560
They are wanting to be 
like you, damn it!

161
00:11:08,560 --> 00:11:11,480
Candidates are putting 
pressure on you!

162
00:11:14,080 --> 00:11:15,250
Are you okay?

163
00:11:15,250 --> 00:11:17,730
Sorry. I was too excited 
and that's why blood came out of the nose.

164
00:11:21,600 --> 00:11:23,990
Are you taking it easy on purpose?

165
00:11:24,920 --> 00:11:25,880
No...

166
00:11:27,530 --> 00:11:30,500
They must be the ones who stay on the bench.

167
00:11:33,770 --> 00:11:34,750
Can you guys do it?

168
00:11:35,120 --> 00:11:36,230
Yes.

169
00:11:36,230 --> 00:11:37,250
Good.

170
00:11:42,260 --> 00:11:44,260
Everyone is ready.

171
00:11:44,820 --> 00:11:46,610
It was faster than I imagined.

172
00:12:03,490 --> 00:12:06,740
Despite being from the club, 
they are nothing more.

173
00:12:07,130 --> 00:12:08,240
Let's go!

174
00:12:13,310 --> 00:12:14,580
Go, No. 10!

175
00:12:14,580 --> 00:12:16,000
Go to the side!

176
00:12:16,480 --> 00:12:18,000
There's only one on defense.

177
00:12:18,000 --> 00:12:20,940
If I get past him, I can 
get close to the goal!

178
00:12:20,940 --> 00:12:24,130
If I use the technique 
Uncle Fukuda's "first touch"

179
00:12:24,740 --> 00:12:27,640
and throw the ball there, he doesn't 
will have time to react.

180
00:12:30,640 --> 00:12:33,140
There is? Has he returned yet?

181
00:12:37,430 --> 00:12:38,150
There is?

182
00:12:38,900 --> 00:12:39,650
What?

183
00:12:53,710 --> 00:12:55,000
Hold!

184
00:12:55,000 --> 00:12:56,210
What are you doing?!

185
00:12:56,210 --> 00:13:00,260
What passing accuracy is this?!

186
00:13:00,570 --> 00:13:05,800
They are advancing only by playing the first time,
They don't even hold the ball!

187
00:13:08,410 --> 00:13:09,970
Isn't it incredible?

188
00:13:09,970 --> 00:13:13,060
It's hard to understand, 
Since you never played football, Hana?

189
00:13:13,930 --> 00:13:15,810
"First touch" sequences.

190
00:13:16,830 --> 00:13:20,430
It's a technique to pass the ball 
join the team using just one tap.

191
00:13:21,000 --> 00:13:24,800
If you do it right, you can get to 
opponent's goal very quickly.

192
00:13:25,370 --> 00:13:29,450
But this style of play 
requires positioning,

193
00:13:29,450 --> 00:13:33,800
pass and calculation skill 
of excellent level space.

194
00:13:34,250 --> 00:13:37,240
In other words, to execute successfully,

195
00:13:37,240 --> 00:13:41,710
all 11 need to share a map 
perfect mentality of the route the ball has to take.

196
00:13:41,710 --> 00:13:43,820
Unbelievable.

197
00:13:45,720 --> 00:13:47,800
Stop floating!

198
00:13:47,800 --> 00:13:51,220
That wasn't funny at all!

199
00:13:53,530 --> 00:13:54,850
This time go!

200
00:13:56,520 --> 00:13:58,060
Drop it and...

201
00:14:07,020 --> 00:14:08,950
The first half is over!

202
00:14:10,050 --> 00:14:15,700
I received the ball and... he kicked it 
as soon as she touched the ground.

203
00:14:16,040 --> 00:14:21,510
He knew exactly where 
I was going to position the ball.

204
00:14:21,510 --> 00:14:22,960
This guy...

205
00:14:23,970 --> 00:14:26,370
Hey, about your boot...

206
00:14:27,990 --> 00:14:30,470
Does that mean you can't buy another one?

207
00:14:32,970 --> 00:14:35,470
I-What if that's the case?!

208
00:14:36,660 --> 00:14:41,520
I heard it came from far away. 
Who paid for this?

209
00:14:44,150 --> 00:14:46,780
Go see what awaits you 
with your own eyes.

210
00:14:55,000 --> 00:14:59,210
You have no talent at all. It is a shame.

211
00:14:59,210 --> 00:15:00,400
What?!

212
00:15:00,400 --> 00:15:02,110
Not you.

213
00:15:02,870 --> 00:15:04,980
The people around you.

214
00:15:09,060 --> 00:15:12,970
Talentless people talking 
about effort and challenges...

215
00:15:12,970 --> 00:15:15,210
That doesn't make anyone happy.

216
00:15:15,660 --> 00:15:18,730
You just want to play and have fun, don't you?

217
00:15:19,490 --> 00:15:22,230
Trash. Go back to your land.

218
00:15:23,500 --> 00:15:25,760
This is no place for you.

219
00:15:31,400 --> 00:15:35,220
Akutsu, you didn't keep talking 
unnecessary things again, right?

220
00:15:37,860 --> 00:15:41,500
Why didn't they play 
playing first time from the beginning?

221
00:15:41,860 --> 00:15:44,710
Do you think they are underestimating us?

222
00:15:44,710 --> 00:15:47,710
Maybe they're just showing off to the public.

223
00:15:48,910 --> 00:15:51,290
But it was incredible, right?

224
00:15:53,290 --> 00:15:54,370
Hey Lee!

225
00:15:54,370 --> 00:15:55,320
Hasegawa!

226
00:15:55,320 --> 00:15:58,720
All of you! Join the meeting!

227
00:16:02,270 --> 00:16:04,880
Hey, I haven't seen you guys since the championship.

228
00:16:04,880 --> 00:16:07,650
I'm Ohtomo Eisaku. You remember, right?

229
00:16:07,650 --> 00:16:12,310
If you don't do your best 
Also, let's all get out.

230
00:16:15,730 --> 00:16:18,740
I don't want it to end like this.

231
00:16:28,130 --> 00:16:32,380
H-Hey! Hold on! Why do you
who will do the dressing?

232
00:16:32,960 --> 00:16:35,670
Don't be fooled by my beautiful appearance.

233
00:16:35,670 --> 00:16:39,390
Leave it to me. Stop with a 
Nosebleeds are easy.

234
00:16:44,440 --> 00:16:47,150
Who is she, anyway?

235
00:16:47,550 --> 00:16:51,430
She mentioned that she is Uncle Fukuda's sister.

236
00:16:57,980 --> 00:16:59,490
It is a shame.

237
00:16:59,490 --> 00:17:01,540
The people around you.

238
00:17:07,050 --> 00:17:07,920
Jeez!

239
00:17:07,920 --> 00:17:09,540
Hey, don't move!

240
00:17:09,540 --> 00:17:12,050
You're too close! Too close!

241
00:17:18,300 --> 00:17:20,640
Does Akutsu-kun bother you?

242
00:17:20,640 --> 00:17:23,170
Q-What's his deal?

243
00:17:24,580 --> 00:17:26,130
He's scared.

244
00:17:26,530 --> 00:17:31,810
There are many on our team who are 
elite, but he is an exception.

245
00:17:31,810 --> 00:17:34,480
He's in his first year, but he's already a starter.

246
00:17:35,790 --> 00:17:39,950
Furthermore, he is the only one who passed 
in last year's selection.

247
00:17:46,250 --> 00:17:48,910
He went through the same thing as me.

248
00:17:48,910 --> 00:17:53,020
What do you know about having talent or not?

249
00:17:53,370 --> 00:17:54,590
You will see!

250
00:17:55,100 --> 00:17:58,380
The second half will begin! 
I will pass, whatever it takes.

251
00:17:58,380 --> 00:18:00,570
Let's show our skills! 
It's the last chance!

252
00:18:00,570 --> 00:18:02,890
Hey!

253
00:18:03,630 --> 00:18:07,600
Wow, the circle there got bigger 
than before the match started.

254
00:18:25,500 --> 00:18:27,750
It was like running into an iron wall.

255
00:18:27,750 --> 00:18:30,130
His strength is insane.

256
00:18:30,130 --> 00:18:33,090
Candidates

257
00:18:30,130 --> 00:18:33,090
Base

258
00:18:34,830 --> 00:18:36,820
Five minutes from 
start of the second half.

259
00:18:37,230 --> 00:18:41,490
They are still not playing with touch of the ball 
refined as in the first half.

260
00:18:41,490 --> 00:18:43,160
They are playing simple.

261
00:18:43,680 --> 00:18:44,600
However...

262
00:18:49,570 --> 00:18:51,980
The base team has some good players!

263
00:18:52,510 --> 00:18:54,990
What's up with them, really?

264
00:18:54,990 --> 00:18:58,510
They look like another team in 
compared to the first half.

265
00:18:59,310 --> 00:19:00,740
Drug!

266
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
Send it back, Yuma!

267
00:19:03,490 --> 00:19:05,190
Damn!

268
00:19:05,890 --> 00:19:06,790
You can continue!

269
00:19:10,250 --> 00:19:12,800
Kaneda-kun is getting 
Too nervous, right?

270
00:19:13,550 --> 00:19:14,860
Corner.

271
00:19:14,860 --> 00:19:17,760
G-Good, goalkeeper! You defended well!

272
00:19:19,200 --> 00:19:22,260
You guys are no good, huh?

273
00:19:23,160 --> 00:19:27,950
If they play so well, why not? 
Did they do this from the beginning?

274
00:19:29,320 --> 00:19:31,620
It just took us a while to get used to it.

275
00:19:33,050 --> 00:19:36,020
Hey, before the first half starts,

276
00:19:36,580 --> 00:19:39,590
you got together and gave a lecture.

277
00:19:39,980 --> 00:19:41,580
What kind of joke was that?

278
00:19:42,260 --> 00:19:46,030
Aren't you rivals?!
This makes me sick.

279
00:19:47,520 --> 00:19:51,550
And that's how you passed 
in last year's test?

280
00:19:51,980 --> 00:19:53,540
Good to know.

281
00:19:54,740 --> 00:19:58,530
But it doesn't mean you 
He's going to be a scumbag.

282
00:20:02,050 --> 00:20:03,320
There, guys!

283
00:20:03,320 --> 00:20:05,520
Don't make that face!

284
00:20:05,520 --> 00:20:08,570
Let's get back to the game! Let's go 
defend this joint, huh?

285
00:20:08,570 --> 00:20:10,260
Who will tag who?

286
00:20:10,260 --> 00:20:12,070
Who is this here? And this one?

287
00:20:12,070 --> 00:20:13,810
A-Aoi...

288
00:20:14,450 --> 00:20:17,360
Let's defend and then
I'm going to score some goals!

289
00:20:17,360 --> 00:20:21,820
Help me! If you don't pass 
the ball, I can't score!

290
00:20:22,250 --> 00:20:24,240
Yes, the game starts now.

291
00:20:24,240 --> 00:20:26,410
We already knew they were strong.

292
00:20:26,410 --> 00:20:28,830
It is inevitable to concede one goal or another.

293
00:20:28,830 --> 00:20:32,570
AND! The important thing is to play calmly!

294
00:20:32,570 --> 00:20:34,830
Let's go! Let's do our best until the end!

295
00:20:38,580 --> 00:20:40,090
Aoi, there!

296
00:20:38,730 --> 00:20:40,090
I'm free!

297
00:20:40,090 --> 00:20:40,840
Okay!

298
00:20:46,230 --> 00:20:47,600
Akutsu...

299
00:20:56,300 --> 00:20:57,830
S-Sorry!

300
00:20:57,830 --> 00:20:59,730
I lost my balance in the air.

301
00:21:00,080 --> 00:21:02,310
S-Sorry! Are you okay?

302
00:21:03,070 --> 00:21:04,740
I'm... fine...

303
00:21:13,830 --> 00:21:16,580
Are you okay? Better to get off the field for now.

304
00:21:19,100 --> 00:21:22,590
Can you lend a hand, senpai?

305
00:21:25,090 --> 00:21:29,100
I can't just lie here.

306
00:21:33,210 --> 00:21:35,410
A-Are you sure, Aoi?

307
00:21:35,410 --> 00:21:37,600
I will take care of you. 
Leave the field for now.

308
00:21:37,600 --> 00:21:41,200
It is not necessary. I need to score.

309
00:21:41,200 --> 00:21:41,980
Goal...

310
00:21:43,990 --> 00:21:45,740
I can't end like this...

311
00:21:45,980 --> 00:21:48,990
I can't go back to Ehime like this!

312
00:21:50,680 --> 00:21:55,290
Well, we can't leave the guy 
from the outside to be more prominent, right?

313
00:21:55,290 --> 00:21:57,000
How it is?!

314
00:22:02,300 --> 00:22:03,400
Hey, Fukuda...

315
00:22:03,800 --> 00:22:06,980
You're not going to say that right now, are you?

316
00:22:06,980 --> 00:22:09,510
I'm going to speak right now, Nozomi.

317
00:22:13,360 --> 00:22:16,730
Huh... Message to the candidates.

318
00:22:17,270 --> 00:22:20,960
In this game, I gave a 
disadvantage for the base team.

319
00:22:22,230 --> 00:22:27,380
Apart from the goalkeeper, they are playing
in positions they have never played before.

320
00:22:27,790 --> 00:22:28,740
In other words...

321
00:22:29,360 --> 00:22:31,490
everyone is out of their positions.

322
00:24:19,970 --> 00:24:30,250
Next episode

323
00:24:19,970 --> 00:24:30,250
Crow

324
00:24:19,970 --> 00:24:30,250
This is a work of fiction, with no relation to real people, organizations or names.

325
00:24:23,260 --> 00:24:26,500
Aoashi's next episode: "Crow".


